En iyi 9 dilimize yerleşen yabancı kelimeler ve türkçe karşılığı

Aşağıda konuyla ilgili en iyi bilgiler ve bilgiler yer almaktadır dilimize yerleşen yabancı kelimeler ve türkçe karşılığı Ekibin nuthuy.com kendisi tarafından derlenmiş ve sentezlenmiştir gibi diğer ilgili konularla birlikte: Dilimize giren yabancı kelimeler, Yabancı kökenli kelimeler, Türkçesi Varken, Türkçedeki yabancı kökenli kelimeler, Yabancı kelimeler, ingilizce-türkçe karşılığı, Türkçenin içindeki yabancı kelimeler, İngilizceden Türkçeye geçen kelimeler.

dilimize yerleşen yabancı kelimeler ve türkçe karşılığı

Anahtar kelime için resim: dilimize yerleşen yabancı kelimeler ve türkçe karşılığı

Hakkında en popüler makaleler dilimize yerleşen yabancı kelimeler ve türkçe karşılığı

Türk Dil Kurumu, dilimize girmiş ya da girmekte olan yabancı …

  • Yazar: www.tdk.gov.tr

  • Değerlendirmek 3 ⭐ (13679 Derecelendirmeler)

  • En Çok Oy Alan: 3 ⭐

  • En düşük puan: 1 ⭐

  • Özet: Hakkında makaleler Türk Dil Kurumu, dilimize girmiş ya da girmekte olan yabancı … Geniş bir coğrafyada yüzyıllardır varlığını sürdüren Türkçede de çeşitli dillerden giren kelimeler mevcuttur. Bununla beraber diğer dillerde de Türkçeden geçmiş …

  • Arama sonuçlarını eşleştirin: Türk Dil Kurumu, dilimize yerleşmiş; şiirlerimize, atasözlerimize, bilmecelerimize girmiş; halkın malı olmuş kalem, kitap, merdiven, gül, duvar, radyo ve televizyon gibi pek çok kelimeye herhangi bir karşılık doğal olarak önermemektedir. Türk Dil Kurumu, yalnızca, Türkçeye henüz yerleşmemiş fakat ye…

  • Kaynaktan alıntı:

Dilimize girmiş yabancı kelimeler ve türkçe karşılıkları

  • Yazar: hvl.reformarcocinazamora.es

  • Değerlendirmek 3 ⭐ (16276 Derecelendirmeler)

  • En Çok Oy Alan: 3 ⭐

  • En düşük puan: 1 ⭐

  • Özet: Hakkında makaleler Dilimize girmiş yabancı kelimeler ve türkçe karşılıkları Gelişen teknoloji ve globalleşmeyle birlikte dilimize yeni yeni kelimeler ekleniyor. yabancı kelimelerin türkçe karşılıkları, yabancı kelimelere türkçe …

  • Arama sonuçlarını eşleştirin: Gelişen teknoloji ve globalleşmeyle birlikte dilimize yeni yeni kelimeler ekleniyor. yabancı kelimelerin türkçe karşılıkları, yabancı kelimelere türkçe karşılıklar, dilimize yerleşmiş yabancı kelimelerin türkçe karşılıkları, tdk’ nin yabancı kelimelere bulduğu türkçe karşılıklar. atatürk’ ün türkç…

  • Kaynaktan alıntı:

Türkçedeki yabancı kökenli sözcüklerin Türkçe karşılıkları

  • Yazar: tr.wikipedia.org

  • Değerlendirmek 3 ⭐ (19552 Derecelendirmeler)

  • En Çok Oy Alan: 3 ⭐

  • En düşük puan: 1 ⭐

  • Özet: Hakkında makaleler Türkçedeki yabancı kökenli sözcüklerin Türkçe karşılıkları Kurum, birkaç yüz Arapça kelimeyi dilden çıkarmayı başardı. Bu süreçte dile giren kelimelerin çoğu mevcut Türkçe fiil köklerinden yeni türetilmişken, TDK ayrıca …

  • Arama sonuçlarını eşleştirin: Günümüzde birçok Farsça söz çağdaş Türkçe içerisinde kullanılmaktadır. Öyle ki, Türkçede 1,500 adet Farsça kökenli sözün bulunduğu bilinmektedir. Ancak bu sözlerin birçoğunun Arapça kökenli sözlerden farklı olarak Türk Dil Kurumu tarafından önerilen birer Türkçe karşılığı bulunmamaktadır. Türk Dil K…

  • Kaynaktan alıntı:

3. Sınıf Türkçe Yabancı Sözcüklerin Yerine Türkçelerini …

  • Yazar: www.hurriyet.com.tr

  • Değerlendirmek 3 ⭐ (18616 Derecelendirmeler)

  • En Çok Oy Alan: 3 ⭐

  • En düşük puan: 1 ⭐

  • Özet: Hakkında makaleler 3. Sınıf Türkçe Yabancı Sözcüklerin Yerine Türkçelerini … Ancak Türkçeye yerleşmiş olan yabancı kelimelerin yerine Türkçe … bazı yabancı kelimeleri öğrenelim ve onların Türkçe karşılığı ne …

  • Arama sonuçlarını eşleştirin: Bazen yabancı kelimeler o kadar çok kullanılır ki Türkçe içerisinde artık normal hale gelir. Ancak Türkçeye yerleşmiş olan yabancı kelimelerin yerine Türkçe kelimeler bulunur. Doğru olan bu kelimeleri kullanmaktır. Böylece Türkçemizi daha güzel kullanabiliriz ve daha temiz tutabiliriz. Yani yabancı …

  • Kaynaktan alıntı:

Dilimize girmiş yabancı kelimeler ve türkçe karşılıkları

  • Yazar: aqv.fasui.es

  • Değerlendirmek 4 ⭐ (28143 Derecelendirmeler)

  • En Çok Oy Alan: 4 ⭐

  • En düşük puan: 2 ⭐

  • Özet: Hakkında makaleler Dilimize girmiş yabancı kelimeler ve türkçe karşılıkları dilimize yabancı dillerden giren kelimelerin türkçe karşılıkları. sanırım bu teknoloji ve globalleşme bu süreci daha da hızlandıracaktır. yabancı kelimelerin …

  • Arama sonuçlarını eşleştirin: Gelişen teknoloji ve globalleşmeyle birlikte dilimize yeni yeni kelimeler ekleniyor. atatürk’ ün türkçe diline önem verdiği ve söylediği sözleri benimsememiz gerekmektedir. anlamı olmayan kelimelerin dilimize girmesi geçmişimizin yok olmasına neden olmaktadır. araştırmalar her iki haftada bir d…

  • Kaynaktan alıntı:

Türkçeye yerleşmiş yabancı kelimelerin türkçe karşılıkları

  • Yazar: alonot.com

  • Değerlendirmek 3 ⭐ (11901 Derecelendirmeler)

  • En Çok Oy Alan: 3 ⭐

  • En düşük puan: 1 ⭐

  • Özet: Hakkında makaleler Türkçeye yerleşmiş yabancı kelimelerin türkçe karşılıkları Türkçeye yerleşmiş yabancı kelimelerin türkçe karşılıkları. YABANCI KELİMELERİN TÜRKÇE KARŞILIKLARI. Abes : Anlamsız, saçma. Abluka : Kuşatma, çevirge. Abone …

  • Arama sonuçlarını eşleştirin: Δ

  • Kaynaktan alıntı:

Yabancı kelimelerin türkçe – Öğretim kaynakları – Wordwall

  • Yazar: wordwall.net

  • Değerlendirmek 3 ⭐ (4426 Derecelendirmeler)

  • En Çok Oy Alan: 3 ⭐

  • En düşük puan: 1 ⭐

  • Özet: Hakkında makaleler Yabancı kelimelerin türkçe – Öğretim kaynakları – Wordwall ‘yabancı kelimelerin türkçe’ için 3524 sonuç … Türkçe 5. sınıf Telafi (Dilimize girmiş yabancı kelimelerin Türkçe karşılığı) Eşleştiriniz:).

  • Arama sonuçlarını eşleştirin: Wordwall, mükemmel öğretim kaynağınızı hızlı ve kolay hale getirir.

  • Kaynaktan alıntı:

Dilimize Girmiş İngilizce Kelimeler | Active English

  • Yazar: active-languages.com

  • Değerlendirmek 4 ⭐ (29104 Derecelendirmeler)

  • En Çok Oy Alan: 4 ⭐

  • En düşük puan: 2 ⭐

  • Özet: Hakkında makaleler Dilimize Girmiş İngilizce Kelimeler | Active English Evet kelime Türkçe değil, ancak kullanımı o kadar çok kullanılıyor ki Türkçe karşılığı “işletme” olmasına rağmen işletme yerine onu kullanıyoruz. “Gösteri” …

  • Arama sonuçlarını eşleştirin: Hep birlikte olup Türkçedeki yabancı kelimeler ile güzelim dilimizi yok etmeyelim. Anadilimizdeki yabancı sözcükleri yok ederek dilimizi hak ettiği gibi tamamen Türkçe kullanalım.

  • Kaynaktan alıntı:

Dilimize yerleşen yabancı kelimeler ve türkçe karşılıkları

  • Yazar: edificiocervantes.es

  • Değerlendirmek 3 ⭐ (19325 Derecelendirmeler)

  • En Çok Oy Alan: 3 ⭐

  • En düşük puan: 1 ⭐

  • Özet: Hakkında makaleler Dilimize yerleşen yabancı kelimeler ve türkçe karşılıkları Dilimize yerleşen yabancı kelimeler ve türkçe karşılıkları Dilimize giren yabancı kelimeler dilimizi nasıl etkiler.

  • Arama sonuçlarını eşleştirin:
    Cloudflare Ray ID: 707801fa2a69016e

    Your IP: 171.246.30.232

    Performance & security by Cloudflare

  • Kaynaktan alıntı:

Çoklu okuma içeriği dilimize yerleşen yabancı kelimeler ve türkçe karşılığı

AŞAĞIDAKİ LİSTEDEN ÖĞRENMEK İSTEDİĞİNİZ İŞLERDEN SADECE İLKİNİ SEÇİNİZ!

1

·KALDIRMAK·ESKİMİŞ·ESKİMİŞ·KOLAY·VARMAK·F·ODUN·H·İ·J·KY·TEKLİF·Amerika Birleşik Devletleri·KADIN·O·P·UCUZ·S·S·MİLYAR·sen·sen·BERABERE·W·Y·Z

1

Abes: saçmalık, saçmalık
Abluka: kuşatmak, müdahale etmek
Abone: Sürdürülebilirlik
irrasyonel: absürd, absürd
Uyarlamak: Uyarlamak
İsim: olağan, normal
Biletler: Hesap
Saldırganlık: Saldırganlık
Ahize: Alıcı
Borçlar: Ödenecek
Hava Yastığı: Hava Yastığı
Klima: Havalandırma
Program: Andaç
Eylem: eylem, eylem
Etkin: Etkin
Etkinlik: Etkinlik
Mevcut: Mevcut
Rakip: karşıt, karşıt
Alfabe: Alfabe
alternatif seçim
Amatör: Deneyimsiz
Hava ortamı
Simge: Jeton
Ambulans: Cankurtaran
Ampermetre: Akım ölçer
Analitik: Analizör
Analiz: Analiz
Anarşi: Başsız, düzensiz
Anatomi: Bodioloji
Anekdot: Öykü
Angarya: Ekstra ücret
Animasyon: Animasyon
Duyuru: Duyuru
Anket Sorusu
Bildirimler: Sesli bildirimler
Ansiklopedi: Bilgi
Antetli kağıt: Başlıklı
Antipatik: Düşmanca
Antifriz: Antifriz
Eğitim: Alıştırma, çalışma
Antrenör: Antrenör
Sırala: Sırala
Argüman: pekiştirme, kanıt, temel
arkeoloji: arkeoloji
Aroma: Hoş koku
Arşiv: Dokümantasyon
Sanatçı: Sanatçı, oyuncu
Asayiş: düzen, güvenlik
Asistan: Asistan
kuşkonmaz: oluştur
astronomi: astronomi
ateizm: ateizm
Atıf: Yönlendirmeler, ilgili aramalar, gönder
Atmosfer: Atmosfer
Atom: Elemental
atölye: atölye
Avans: Öncelik

KALDIRMAK

Bahir: Deniz
Baht: kader, kader
Denge
Bant: Sarmak
Bandrol: Kontrol Damgası
Banliyöler: Çevre, yerel şehir
Banner: Banner reklam, reklam
Bariyer: Engel
Temizle: Temiz, net
Bariyer: Düzensiz
Barkod: Çizgi işareti
beraat: beraat
En çok satan: En çok satanlar
Billboard: İlan panosu
özel: özel
Biyografi: Özgeçmiş
kendisi: kendisi
Blender: Blender
Blöf: Aldatma
Koruma: Muhafız
Kemikler: Başlık
Bonus: Eliacık
Botanik: Botanik
Boykot: Direniş
Şube: Şube, kol
Özet: Bilgi, sunum
Brunch: Gece yarısı yemeği
Brüt: Sürekli
Buldozer: Yoldüzler
Burjuva: Şehir
Burjuvazi: Şehircilik
Düğme: Düğme
By-pass: Transfer trenleri

ESKİMİŞ

Çağrı merkezi: Santral
Topluluk: Topluluk
mevcut: yürürlükte
Yemek servisi: Yemek servisi
Oturum: Oturum
Savaşçı: Savaşçı
Merkez: Merkez
Nam Nam
Mevcut: Mevcut
Cetvel: Grafik, daha düz
Cevap: Cevap, cevap
Değişiklik: Döviz bozdurma
sohbet: sohbet
Giriş: Kayıt işlemi
Check-out: Check-out işlemi
Kontrol Listesi: Kontrol Grafiği
Kontrol noktası: Kontrol noktası
Kontrol edin: tam teşhis, tam bakım
Cheesecake: Cheesecake
Köşe: Açı
Ekipman: Ekipman
Kraker: Kraker

ESKİMİŞ

sınamak: sınamak, sınamak
Cips: Cips

KOLAY

Dahil olanlar: Dahili, dahili
Darbimesel: Atasözleri
nane: matbaa
Veri: Veri
Debriyaj: Debriyaj
Savunma: Savunma
Savunma: savunmaya dayalı
Deforme: Bozulmuş
Buz Çözücü: Buz Çözme
Açıklama: Açıklama, açıklama
Demo: Giriş
Performans: Gösteri
Derin Dondurma: Derin Dondurma
Dejenerasyon: Yolsuzluk
Dejenere: Dejenere
Makbuz: Hesap fişi
Parçalar: Parçalar
Uzakta: Okul dışında
Depresyon: Depresyon
Despot: Komutan
Dijital: Dijital
Yönetmen: Yönetmen
Distribütör: Distribütör
Tasarım: Tasarım
Bitti: Veri
Doping: Uyarıcı
İndirin: İndirin, kurun
sürücü: sürücü
Seslendirme: seslendirme
Dubleks: İki katlı

VARMAK

Ebedi: Sonsuz
Ebeveyn: Ebeveynler
Yabancı: Yabancı
edat: edat
Düzenleme: Yazar
Editör: Yayıncı
Çaba: çaba, çaba, güç
eşitlemek: eşitlemek
Egoist: Bencil
Alıştırma: Alıştırma
ego: ben
hariç tutmak: kaldırmak
Ekoloji: çevre bilimi
Uzman: Uzman
Ekstra: ekstra, ekstra
Ekstre: Hesap özeti
Esneklik: Esnek
Kaldır: Kaldır
Kaldır: Kaldır
E-posta: E-posta
Empati: Empati
empoze etmek: empoze etmek
Bilgi: Danışmanlık
Entegrasyon: Entegre
Entern: Kültivatör
Enstrüman: Söz yok.
Entegrasyon: Entegre
Envanter: Akış
Eskiz: Taslak
Eskort: Muhafız aracı
Euro: Euro
Çıkış: Çıkış
Göz kalemi: Göz kalemi

F

Aktif: Çalışkan, dinamik
Faktoring: Aracılar, brokerler
Onursal: Onur
Fail: Yapan
Gelir
Faktör: Faktör
Faks: Belgeseller, belgeseller
Final: Finaller
Fanatizm: İnatçılık
Bölüm: Bölüm
Federasyon: Birleşik
Fermantasyon: Fermantasyon
Bitiş: Bitir, gel
Bellenim: Bellenim
First Lady: Hanımefendi
Fitness Merkezi: Sağlıklı Yaşam Merkezi
Alınan kopya: Aynı görüntü
Çerçeve: Çerçeve
Franchise: isim hakları
dolu: dolu
Tam zamanlı: Tam zamanlı, tam zamanlı
dolu: doldurmak

ODUN

Ziyafet: önizleme
Batı: Batı
Yazdırma yok: yok
Küresel: Küresel
Grafikler: Grafikler, çizimler
Dilbilgisi: Dilbilgisi
Grev: Durdurma
Gurme: Lezzet
Grup: Günbatımı
Horde: Toplanma, kalabalık
Güya: Sanki, sözde

H

Hacker: Kırıcı
hakiki: gerçek
Handikap: Kabul et
Mutlu saatler: Mutlu saatler
İş gezisi masrafları: Seyahat planı
Sabit disk: Ana bellek
Kelimenin tam anlamıyla: değişmedi
Sonuç: Ürün, çıktı
Hat-trick: Üçleme
Hayalperest: Hayalperest
Haysiyet: şeref, haysiyet
Hazar: Barış
hinterland: yerli
Ziyaret: Gözde
Depolama: Ana sistem

İ

Buzlu çay: soğuk çay, buzlu çay
İdefix: Takıntı, sabit fikir
Ayrıcalık: Ayrıcalık
Hazır Kahve: Hazır Kahve
İnternet: Genel ağ
sinirli: kızdırmak
İndirim: İndirim
Yalıtım: Yalıtım

J

Jakuzi: Sağlık havuzu
Perde: perde şeridi
Nesil: Nesil, nesil
Jeneratör: Jeneratör
Genel: Tanıdık
Soykırım: Soykırım
Jeofizik: Yer Fiziği
Jeolog: Yerbilimci
Jeoloji: Yer Bilimi
Oyun çubuğu: Oyun çubuğu

KY

Kabine: Bakanlar Kurulu
Kabotaj: Gemi Operasyonları
Coğrafya: Coğrafya
Güç: Değer
Kaduk: Düşmüş
Temel değer
Evren: Evren
Kalibrasyon: Ayar
Kalite: Kalite
Kamera: Ay
Kamera: Alıcı
Kampüs: Kampüs
Karambol: Karışıklık
Kartel: Özel
Kartvizit: Yönlendirme kartı
Kombinasyon: Kombinasyon
Komite: Yönetim Kurulu
Yetkili kişi: Uzman
Karmaşık: Karışık, dolaşmış
Komplo: Tuzak
iletişim: iletişim
Giyim: Hazır giyim
Konferans: Konuşma, toplantı
Yapılandırma: Yapılandırma
Kongre: Kongre
Konsantre: Konsantre
Konsept: Konsept
Danışma: Danışma
Kontrast: Kontrast, kontrast
Evren: Evrensel

TEKLİF

Labirent: Yoldan Sapma
Laboratuvar: Bekliyor
Sökme: Kaldır
Lansman: Giriş
dizüstü bilgisayar: dizüstü bilgisayar
Kiralama: Şu anda kiralama
Libero: Son Adam
Sınır: Sınır, son
Bağlantı: Bağlantı, bağlantı
Liposuction: Yağları çıkarın
Edebiyat: Yazma
Yükleyici: Yük
Konut: Kuruluşun yaşam alanları
yerel: yerel, yerel
haydut: sefil, aşağılık

Amerika Birleşik Devletleri

Makro: Geniş, büyük
Ancak: Ancak
Maraton: Uzun koşu
Depozito: Paylaş
Marj: Olağandışı
Pazar: Satış Merkezi
Pazarlama: Pazarlama
Dergi: Dergi
mega: çok büyük
Mega mağaza: Büyük mağaza
Üst yönetim
Mesajlar: Bildirimler, mesajlar
Metamorfoz: başkalaşım, değişim
Yöntem: Yöntem
Metropolis: Ana Şehir
Mikro: Dar, küçük
Asgari: en az
Görev: Özel Görev
Modern: Çağdaş
modernize etmek: yenilemek
Modül: Adet
Modüler sistem: Bölünmüş sistem
Montaj: Düzenleme
Motive Edin: Teşvik Edin
fare: fare
Menü: Menü
Multimedya: Multimedya

KADIN

mütevazı: önemsiz, değersiz
Nadir: Görülmedi, nadiren görüldü
nafaka: geçim
Boşuna yazdır: işe yaramaz
akort: Ezgi
Kasaba: Bölge, bucak
Tatsız: nahoş, kötü, görünmez
Nakit olarak: Nakit olarak
tavsiye: tavsiye
Ağ: BT Ağı
Nezaket: nazik
Takma ad: Takma ad
Donma yok: Don yok
Kesintisiz: Kesintisiz, kesintisiz
Nötr: Nötr, nötr
Nüans: İyi ayrım, küçük fark

O

Özne nesne
Saldırı: Saldırı
Çevrimdışı: Çevrimdışı
Kaydetme
Ofis: İş yeri
Ofsayt: Pozlama
Ofset: Düz Baskı
Okey (to): Onayla, onayla
Oley: Direkt olarak!
Ombudsman: Müfettiş
Çevrimiçi: Çevrimiçi
Optimum: Optimum
İyimser: İyimserlik
Optimizasyon: Optimizasyon
Ordövr: Yemekten önce
Düzenlemek
Orijinal: Orijinal
Yön: Alıştırma, uyumlaştırma
Otizm: İçe dönüklük
Otokritik: Öz eleştiri
Hız aşırtma: Hız aşırtma

P

Genel Bakış: Genel
Model: değerler dizisi
Paradoks: sapma, çelişki
aslı: mce
Başlatma: Kontrol et
Parametre: Değişken
Yarı zamanlı: Yarım gün, yarı zamanlı
tohumlar: tohumlar
Patchwork: Patchwork, patchwork
Patent: Patent
Patent Hakları: Buluş Hakları
patent: özel
Patentli: icat edildi
Peeling: Peeling, peeling cilt
Penaltı: Penaltı vuruşu
Dönem: döngü, döngü
Perspektif: Perspektif
Plaza: Ticaret Merkezi
argüman: tartışma, tartışma
Çanta: Çanta
Pozisyon: Durum
Prime time: Altın saat
Profil: Form, resim
Prosedür: İplik
Provokasyon: Provokasyon
Provokatör: Kışkırtıcı
Premiere: İlk yayın, açılış

UCUZ

Radyasyon: Radyasyon, radyasyon
Rakım: Rakım, rakım
Rakip: Rakip
Rampa: Eğim
Randevu toplantısı
Verim: Verimlilik
kira geliri
Rapor: Yazar
gözlem: gözlem
rastgele: rastgele
Gerçek: gerçek, gerçek
Reflektör: Yansıma
Restorasyon: Onarım, Yenileme
Tadil edilmek: Onarılmak, yenilenmek.
Revise : Düzeltmek, genişletmek.
Revizyon: Onarım, yenileme, yenileme
Derecelendirme: Oranı Görüntüle
Rezervasyonlar: Rezervasyonlar
ikamet: ikamet
çatı: çatı
Dönüş: İkinci maç

S

Vandalizm: Yanma
Sansür: Sıkı kontrol
Sauna: Sauna
Oturum: Oturum, zaman, süre
Sekreter: Katip
Selfie’ler: Selfie’ler
Self servis: Seçal
Simgeler: Simgeler
Sembolik: Sembolik
Atölye: Kolektif çalışma
Sempatik: Arkadaş canlısı
Sempatik: Sevimli, arkadaş canlısı
Sempatizan: Empati
Senkronizasyon: Senkronizasyon
sentez: sentez
Sunucu: Sunucu
Bölüm: Sürem
Gösteri-Göster: Gösteri
şovmen: icracı
Simülatör: Öğrenci
Eşzamanlı: Eşzamanlı
Dolaşım: Dolaşım
Sistem: Zincir
Skandal: Utanç
Puan: Sonuç
Skorbord: Skorbord
Slaytlar: Şeffaf, Yansıtıcı
Slogan: Savsöz
Yazılım: Yazılım
Solaryum: Güneşlenmek
Sorti: Çıkış
toplum: toplum
Sosyalizm: Sosyalizm
Sosyolog: Sosyolog
Dönem: Dönem, dönem
Spesifik: Spesifik
Özel: Özel
Spiker: Sunucu
Sponsor: Destek
Stabilizasyon: koltuk, sabit, sabit
Staj: Uygulamalı öğrenme, eğitim
Yıldız: Yıldız
başlangıç: başlangıç
Başlarken: Başlarken
stil: stil
Stok: Yığın
Stres: Stres
Süper: üstün, en büyük
Sürpriz sürpriz

S

Şantaj: Tehditler
Sark: Doğu
Resim: Görünüm, tutum
NOT: Önsöz, ayrı
Şofben: Su ısıtıcısı
sürücü: sürücü
şok: çok şaşırdım
göster: göster
Showrum: Sergi Salonu
Şube: Şube, kol

MİLYAR

taahhüt: taahhüt
Hakem: Güçlendirmek
Analiz: Analiz
Serbest bırakmak
Sahte: Öykünme
Lise: Lise
Tartışma programı: Kelime gösterisi
Tansiyon: Tansiyon, stres
Tasarruf: Tasarruf, büyüme
Tatil: Boş zaman
Uzlaşmak: Uzlaşmak
Tazminat: Tazminat
Tebliğ: Beyanname
Dolaşım: Etki, versiyon
Karşılaşmak: Karşılaşmak
Teknik: Yöntem, yöntem
Sorumluluk Reddi: Sorumluluk Reddi
İtiraz: Ayrımcılık
Teorem: Önerme
teori: teori
teorik: teori
Tedavi: İyileşme
Tercüme: Tercüme, tercüme
termometre: termometre
Terör: Yıldırım
Etkisi: Etkisi
Ayarlar: Organizasyon, tesis
Kontrol et: Kontrol et
Çelişki: çelişki, karşıtlık
Dolaşım: Baskı sayısı
Torpido: İhtiyatlılık
Totaliter: baskıcı, totaliter
Ulaşım: Gidiş-dönüş
Trajedi: Ağlamak
Şeffaflık: Şeffaf
eğilim: eğilim, eğilim
Seyahat: Benim Seyahatim
Tümör: Ur
Kaos: Yukarı akış

sen

Ufuk: Etrafında
Uhde: Görev, sorumluluk
Ultrason: Ultrason
Gizli: Kapalı
Yeraltı: Yeraltı
Uzuv: Orgen
Ultraviyole: Ultraviyole ışınları

sen

umutlu: umut
Ümmi: okuma yazma bilmeyen
Birim: Birim
Evrensel: Evrensel
Üniversite: Evrenkent, Bilimtay
Üst kapak: Silindir
Uryan: Çıplak, sade
Ütopik: hayal et, hayal et
Ütopya: Rüya, rüya ülke

BERABERE

Çiçek vazoları, saksılar
Hayranları: Yelveren, estreç
VCD: Video Yoğun Disk (GYD)
Sürüm: Sürüm
Vv: Ve böylece
Toplu taşıma
Vestiyer: Askı, askı
Video: İzleme
Sergi: Sergen, sergi
bük: bük
Transfer: Transfer
Viyadük: Aiit, kuru köprü
Vize: Zaten görüldü
Vizyon: Ufuk, ileri görüş
Vuslat: Buluşma
Vuzuh: açık, nazik

W

Walkman: Yayalar, yayalar
Web: Ağ
Web yöneticileri: Site yöneticileri, ağ yöneticileri
Web sitesi: web sitesi.
Web sitesi: web sitesi.
Egzersiz: Pratik, pratik, pratik
Atölye: Fikir üretme, Fikir üretme toplantısı

Y

Yakamoz: Parıltı
üniforma: üniforma
Toplam: Toplam
Dergi: Günlük

Z

Zayıflık: zayıflık, tutku
Dakika: Dakika
Zamir: Zamir
Zaping: Geç
Zevat: İnsanlar
Tarım: Tarım
Zirve: Zirve

Hakkında video eğitimleri dilimize yerleşen yabancı kelimeler ve türkçe karşılığı

keywords: #yabancıkelimelervetürkçeanlamları, #türkçe, #yabancıkelimeler

Merhaba sevgili arkadaşlar,

yabancı dillerden Türkçe’ye geçmiş bazı kelimeleri anlatmaya devam ediyoruz. M-Z harfleri arası kelimeler..

İyi seyirler..

keywords:

keywords: #yabancıdillerdengirenkelimeler, #yabancıkelimelerintürkçekarşılıkları

Yabancı dillerden dilimize giren kelimelerin Türkçe karşılıklarını inceledik.

keywords: #chiasẻ, #điệnthoạicómáyảnh, #điệnthoạiquayvideo, #miễnphí, #tảilên

İyi Dersler :):):)

See more articles in category: faqs

Maybe you are interested

Sale off:

Best post:

Categories